Δείτε το video του ιστορικής σημασίας Ελληνο-Κινεζικού Διαπολιτισμικού δίσκου «ΑΙΓΑΙΟ»

Η Chang Jing, μία από τις πιο εξαιρετικές βιρτουόζους μουσικούς Guzheng της Κίνας και ο φλαουτίστας Zhang Di προσκλήθηκαν στην Ελλάδα από τον φορέα «Meet Culture» τον Οκτώβριο του 2015 για μια ιστορική μουσική διαδρομή στην Ελλάδα με τίτλο «ο ήχος του μεταξιού».


Η Chang Jing τράβηξε την προσοχή του κόσμου με την πανέμορφη μελωδία του Guzheng, ενός αρχαίου μουσικού εγχόρδου, ως σολίστ στην τελετή έναρξης των Ολυμπιακών Αγώνων του Πεκίνου το 2008.

2

Επίσης, εμφανίστηκε μαζί με τον διάσημο Έλληνα μουσικό Yanni το 2013 στο Ανοιξιάτικο Φεστιβάλ του CCTV μπροστά σε ένα κοινό 700 εκατομμυρίων ανθρώπων.

5

Οι δύο Κινέζοι μουσικοί, μαζί με το μουσικό σύνολο αρχαίας Ελληνικής Λύρας «Lyre ’n’ Rhapsody», ηχογράφησαν για πρώτη φορά στα χρονικά τον Ελληνο-Κινεζικό διαπολιτισμικό δίσκο «ΑΙΓΑΙΟ». Τα περισσότερα κομμάτια του δίσκου είναι αυτοσχεδιασμοί και κάποια είναι εμπνευσμένα από αρχαίες μελωδίες. Η ηχογράφηση του δίσκου, θύμιζε την συνάντηση δύο αρχαίων πολιτισμών μέσα από έναν σύγχρονο διάλογο που αναμενόταν εδώ και πολύ καιρό. Ακόμη, έδωσαν δύο συναυλίες στην Αθήνα και στην Σαντορίνη κατά την διάρκεια των οποίων συνεργάστηκαν με τις «Lyre ’n’ Rhapsody» και τον διάσημο Κρητικό λυράρη βιρτουόζο Ross Daly.

4

Το βίντεο «Χρυσή Ομίχλη», το τραγούδι-επιτυχία του δίσκου «ΑΙΓΑΙΟ», κυκλοφορεί τώρα στην Κίνα και στην Ελλάδα. Ο δίσκος θα κυκλοφορήσει ταυτόχρονα στην Κίνα, στην Ελλάδα και στον υπόλοιπο κόσμο στις αρχές του 2016.

3

Ευχαριστούμε για την υποστήριξη και συνεργασία τους Trip2Taste, Οινοποιία Μπουτάρη, ΕΟΤ, Discover Greece, Astra Suites Santorini, Astra Restaurant of Athens Radisson Blue Hotel, AEGEAN, Journey to Greece.

Χρυσή Ομίχλη

Το τραγούδι-επιτυχία του δίσκου «ΑΙΓΑΙΟ».

Guzheng, Μπανσούρι, Αρχαία Ελληνική Λύρα, Νταούλι, Φωνητικά

Αυτοσχεδιασμός από τους Chang Jing, Zhang Di και τις Lyre’n’Rhapsody (Αλίκη Μαρκαντωνάτου, Αρετή Μίγγου και Αθηνά Χιώτη).

1

 

Στίχοι: Όμηρος (από την Ιλιάδα)

ἦ ῥα καὶ ἀγκὰς ἔμαρπτε Κρόνου παῖς ἣν παράκοιτιν·
τοῖσι δ᾽ ὑπὸ χθὼν δῖα φύεν νεοθηλέα ποίην,
ἰδὲ κρόκον ἠδ᾽ ὑάκινθον
πυκνὸν καὶ μαλακόν, ὃς ἀπὸ χθονὸς ὑψόσ᾽ ἔεργε.
τῷ ἔνι λεξάσθην, ἐπὶ δὲ νεφέλην ἕσσαντο
καλὴν χρυσείην· στιλπναὶ δ᾽ ἀπέπιπτον ἔερσαι.
Μετάφραση:

Αυτά είπε ο Δίας, και τη γυναίκα του στην αγκαλιά του παίρνει,
κι η γης η θεία χορτάρι νιόβλαστο φυτρώνει κάτωθέ τους,
σαφράνια και τριφύλλια ολόδροσα και κρίνους και ζουμπούλια,
πυκνά, απαλά, που ανακρατούσαν τους, το χώμα μην αγγίξουν.
Κει μέσα τότε οι δυο τους έγειραν, σε σύγνεφο κρυμμένοι,
χρυσό, πανώριο, κι αργοστάλαζε στραφταλιστή η δροσιά του.

 

Chang Jing: Έγερνα δίπλα στη θάλασσα του Αιγαίου και κοίταζα τον καταγάλανο ουρανό με τα σύννεφα που ταξίδευαν και δεν μπορούσα να σταματήσω. Ήταν τόσο όμορφα και ήρεμα. Άρχισα να μετράω τα σύννεφα, ένα, δύο… λες και ήμουν στον παράδεισο. Αν ήταν δυνατόν, θα ήθελα να σταματήσει ο χρόνος σε αυτή την στιγμή.

Zhang Di: Η μουσική μπορεί να μας μεταφέρει οπουδήποτε θελήσουμε, ανεξάρτητα αν πρόκειται για την μνήμη ή την φαντασία. Όταν ακούγεται κάποιος ήχος, ξέρω πως κάτι παρόμοιο έρχεται στο μυαλό μας για την μουσική και για την αγάπη…

Lyre ’n’ Rhapsody: Η μουσική δεν γνωρίζει σύνορα, η μουσική ενώνει τους ανθρώπους και προκαλεί συναισθήματα. Οι ηχογραφήσεις μας ήταν ένα ταξίδι ανάμεσα στις κουλτούρες, εμπνεύστηκε από αυτές, καθώς και από τους ανθρώπους που αναμίχθηκαν στο συνολικό εγχείρημα. Αισθανόμαστε πολύ τυχεροί που κυκλοφορούμε τέτοια μουσική με τόσο δημιουργικούς και άριστους μουσικούς όπως η Chang Jing και ο Zhang Di. Το εκτιμούμε πάρα πολύ που ήρθαν στην Ελλάδα να μας γνωρίσουν και να κάνουν μουσική μαζί μας και επίσης εκτιμούμε το γεγονός ότι ο φορέας «Meet Culture» μας έφερε σε επαφή μαζί τους. Με κάνει να εύχομαι να το επαναλάβουμε όλο αυτό και να επισκεφθούμε την Κίνα σύντομα. Μετά από αυτό οι καρδιές μας συνδέονται για πάντα μέσα από τη μουσική.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *